Il successo di un affare a volte potrebbe essere compromesso dalla mancanza di conoscenza delle altrui culture. Comprendere le ragioni per cui un giapponese che parla bene l'inglese decide di ricorrere a un interprete ci potrebbe sorprendere. In altri casi la mancanza di organizzazione formale in un meeting potrebbe comportare che chi ha il potere decisionale lo diserti. L'obiettivo del workshop è fornire un panorama delle differenti aree culturali di interesse dell'operato italiano, offrendo una carrellata di regole per concludere con successo una trattativa.
Vi aspettiamo a FARETE, inviateci la vostra adesione.
Programma
• Capire oltre le parole
• L'influenza delle religioni e della storia sugli usi e sullo stile negoziale: un panorama globale
• Tecniche di negoziazione all'estero: esistono regole valide dappertutto?
• Le regole in Europa, USA, Cina, Russia, Giappone, Paesi islamici, India e Brasile
• L'importanza delle gerarchie, del tempo, della discendenza e della rete di contatti
• Arrabbiati, disinteressati, preoccupati: conoscere lo stile e i trucchi degli altri
• I contatti, le presentazioni e la preparazione di un incontro: come affrontarli nei diversi contesti culturali
• I comportamenti disdicevoli da evitare
• Come comunicare il rifiuto e come capirlo
• Quando è il momento di parlare d'affari?
• Comprendere gli schemi della mentalità e dello stile negoziale: l'esempio cinese
• Ospitalità e affari: le regole da conoscere a tavola all'estero
• L'uso dell'interprete e altri accorgimenti essenziali
Relatore:
Vartui Kurkdjian - Studio Legale Kurkdjian
Coordinatrice del workshop
Enza Lupardi - Responsabile Area Fisco e Diritto d'Impresa